深耕澳門出版,推動全民閱讀

 

  澳門推動全民閱讀,既要呼應國家建設書香社會的大方向,更應立足自身深厚而獨特的歷史文化資源,走出一條具有地方特色的發展路徑。澳門作為一座中西文化交匯近五百年的歷史名城,長期以來積累了豐富的歷史文化出版成果,從地方史志、人物傳記、文化研究,到民俗記錄、建築保育、非遺整理,既承載着澳門的集體記憶,也見證着中華文化在這片土地上的延續與創新。然而,要讓全民閱讀真正落地生根,僅靠既有成果並不足夠,更需從源頭上大力支持本地出版社出版更多優質的歷史文化圖書,從而豐富本地圖書數量,為市民閱讀提供更多元的選擇。

  澳門歷史文化出版物之所以值得成為推動全民閱讀的重要抓手,正在於它們是認識城市文脈、追尋社會記憶、理解文化身份的重要媒介。當市民翻閱有關歷史城區、傳統節慶、中華文化、街區故事的書籍時,閱讀的行為將使個人經驗、社區空間和城市情感緊密相連,實現從“閱讀澳門”到“認同澳門”的轉化。本地出版物也是聯繫地方與國家的重要橋樑,市民尤其是青少年透過閱讀,能看見澳門在中國近現代史、中西文化交流史以及“一國兩制”實踐中的獨特角色,從而把宏大的國家敘事轉化為具體可感的地方故事。

  本地出版社是本土知識生產的重要主體,也是文化傳承與閱讀推廣不可替代的力量。長期以來,澳門出版界在資源有限的條件下,仍堅持深耕澳門地方特色題材,但相較於市民和旅客日益增長的閱讀需求,本地歷史文化圖書在數量、品種與覆蓋面上仍有較大提升空間,部分重要題材尚未被系統發掘,部分研究成果亦未能順利轉化為大眾讀物。

  支持本地出版,亦需着眼於人才培育與產業生態。可加強對本地編輯、作者、設計師與出版策劃人才的培訓,鼓勵青年加入本地出版行列;推動本地出版社與高等院校、研究機構、文博單位建立長期合作,使學術資源、檔案資料與出版能力有效對接;並協助本地出版社拓展發行渠道,借助大灣區市場與國家級書展、國際書展平台,把澳門歷史文化圖書推向更廣闊的讀者群體。與此同時,亦應重視推動學術成果向大眾讀物轉化,鼓勵出版社將厚重的研究著作改編為適合不同年齡層的普及本、繪本與圖文書,特別是面向兒童與青少年的本地題材作品,使較具學術性的內容以更生動的方式親近讀者。

  在數字時代背景下,推動全民閱讀亦不能局限於傳統紙本。透過電子書、有聲書、短視頻薦書等方式,可把原本較為厚重的歷史文化內容轉化為更容易傳播的閱讀資源。若能進一步建立澳門歷史文化閱讀資源庫,整合本地出版成果與相關導讀內容,便能為市民提供更便捷、更系統的閱讀平台,也讓本地文化資源在數字環境中獲得新的生命。

  總的來說,推動全民閱讀,根基在於有書可讀、有好書可讀。唯有大力支持本地出版社出版更多歷史文化圖書,不斷豐富本地閱讀資源的數量與品類,並做好轉化、推廣與活化,才能形成“閱讀帶動出版、出版反哺閱讀”的良性循環。未來,若能持續凝聚政府、出版界、教育界、社團與社會各界力量,把本地出版資源更有效地轉化為全民共享的閱讀資源,澳門必能在呼應國家全民閱讀的實踐中,助力文化澳門的建設。

史友